Taller de lenguaje claro y lectura fácil. Seleccionados
Taller dirigido a profesionales del libro, docentes, escritores, comunicadores, funcionarios públicos, familiares de personas neurodivergentes y público en general interesado.

Modalidad: teórico-práctico y presencial
Duración: 9 horas (3 sesiones de 3 horas cada una)
Tallerista: Javier Alcázar (España)
Gratuito.
PERSONAS SELECCIONADAS
- Adriana Coraima Garamende Zevallos
- Amada Rebeca Nuñonca Valdez
- Ana Luisa Paulet Cuba
- Ana María Onofre Antara
- Andrea Ipinze
- Andrés Luis Villegas Casanova
- Benjamín Suarez
- Catalina Isabel Flórez Fuentes
- Clotilde Zoraida de Freitas Espinoza
- Cristina Sifuentes
- Daniel Andres Santa Cruz Jaramillo
- Diana Graciela Faustor Castillo
- Elisa Cano
- Elvira Marileny Aroni Medina
- Evelyn Yuliana Jayo Carpio
- Gildo Martín Valero Vega
- Gladys Roxana Fernandez Bravo
- Graciela Beatriz Ruiz Loayza
- Helbert Oswaldo López Calderón
- Janelle Serrano Rodríguez
- Joel Colca Almerco
- John Dennis Flores Alberto
- Jorge Rivera Jiménez
- Juan Carlos Villegas Jiménez
- Kervin Lehabin Briceño Álvarez
- Lesly Isabel Ojeda Enciso
- Liliana Palomino
- María Grecia Rivera Carmona
- María Luisa Ramírez Paniura
- María Teresa Cortez Santana
- Maritza Soledad Luera Quispe
- Nicole Sofia Gonzales Mejia
- Paulino Flores Taipe
- Richer Chamorro Vallejos
- Sandra Lévano Lama
- Sarah Estephanie Cárdenas Vasquez
- Sofia Leonor Barriga Lizárraga
- Sofía Pacheco Palomino
- Susan Sari Montalvo
- Tábata Sofía Gallardo León
- Yheny Pariona Quispe
- Yining Echeandia Montenegro
El Programa de formación ACERCA de la Cooperación Española, el CCE Lima y Collective Media organizaron el taller Lenguaje claro y lectura fácil para una comunicación inclusiva y accesible, como parte del proyecto Taqinki, lecturas inclusivas, ganador de Estímulos Económicos para la Cultura 2023 del Ministerio de Cultura.
El taller tuvo el objetivo de brindar las herramientas necesarias para adaptar y realizar textos diversos, haciendo que la información y las comunicaciones sean accesibles para todos. La información es necesaria para generar conocimiento y opinión, y la cultura es importante para el desarrollo integral de las personas. Las dificultades de comprensión lectora limitan el ejercicio pleno de los derechos ciudadanos y el progreso de la sociedad. Por ello el lenguaje claro y la lectura fácil son las herramientas que posibilitan una comunicación más inclusiva, al generar contenidos para todo nivel de comprensión lectora.
El taller introdujo a los participantes en el conocimiento y uso de las herramientas de lenguaje claro y lectura fácil, a fin de desarrollar las habilidades necesarias para hacer accesible cualquier discurso comunicativo o texto informativo.
Dirigido a
Personas vinculadas al libro, la industria editorial, agentes culturales, personal de áreas académicas y de educación, estudiantes de letras y humanidades, profesores de literatura, escritores, periodistas; representantes de instituciones, entidades gubernamentales, gobiernos locales; familiares de personas con discapacidad cognitiva y público interesado que quiera especializarse el tema.
Requisito
Manejar el idioma español fluidamente (de preferencia nativo). No se requieren otros conocimientos previos.
Metodología
El taller fue didáctico y motivó la participación constante de las personas participantes. Combinó presentaciones con diapositivas, lectura de bibliografía, visionado de contenidos audiovisuales y ejercicios prácticos. Se compartió bibliografía y referencias para libre consulta de los participantes.
Los participantes se sensibilizaron y tomaron conciencia de los obstáculos a los que se enfrentan las personas con dificultades de comprensión lectora para acceder a la información y las comunicaciones. Pudieron conocer en detalle las herramientas de lenguaje claro y lectura fácil para la producir y adaptar de manera accesible todo tipo de textos, mediante la realización ejercicios de redacción y adaptación de textos diversos.
Programa
Sesión 1
- Marco teórico, antecedentes y normativas sobre Lenguaje claro y Lectura fácil.
- Público usuario e impacto social.
- El rol del adaptador o adaptadora.
Sesión 2
- Normas básicas para la producción y adaptación de textos diversos.
- Proceso y metodología de adaptación de textos.
- Validación de textos en Lectura fácil.
Sesión 3
- Consejos para la elaboración de textos diversos y documentos específicos.
- Ejercicios de redacción y adaptación de textos diversos.
Sobre el tallerista
Javier Alcázar Colilla (España) es doctor en Humanidades y Ciencias Sociales por la Universidad Pontificia Comillas de Madrid; máster en Formación del Profesorado de Secundaria (especialidad Historia) en UDIMA; y en Atención a la Diversidad y Apoyos Educativos por la Universidad de Alcalá. Posee grados en Geografía e Historia; así como en Trabajo Social por la Universidad Nacional de Educación a Distancia; técnico de grado superior en Integración Social (IES Jaime Ferrán, Collado Villalba); y diplomatura en Biblioteconomía y Documentación por la Universidad Carlos III de Madrid.
Es profesor en curso y talleres de producción y adaptación de textos en lectura fgácil en la Asociación Lectura Fácil Madrid. Ha realizado y publicado la adaptación de El Principito, de Antonie de Saint Exupéry; El intruso, de Vicente Blasco Ibáñez, entre otras obras. Es director de Lecturia, editorial especializada en libros adaptados a lectura fácil, que pretende acercar las grandes historias a todas aquellas personas con dificultades para comprenderlas y disfrutarlas.


